用英文说比分,比分用英语怎么写

admin 24 0

关于中英联赛的比分是多少的英文

球赛比分是:Game score 而vs可以翻译成对战,对阵等。

英文3:3 英语:Thyee aII (3平的意思)汉语必须宣报 3比3 不可以报3平。还有中英文羽毛球宣报局点、场点时也不同如汉语一局比赛一方先到了20:6 则报:局点、20比6 【局点报在前】而英文:20 game point 6 【game point( 局点 )在两个分数之间。

现在国际乒乓球大赛中,单打比赛采用的是七局四胜制,每局11分,谁先赢下四局,谁就赢得比赛。在一局中,双方轮换发球,每人发2分,谁先得11分谁就赢得一局。但是如果两人比分打到10:10,则轮换发球改为每人发1分,比分先超出对方2分的则赢得该局比赛。

用英文说比分,比分用英语怎么写

怎么用英语说网球的比分

1、在网球中,15:15通常念作“fifteen all”,即“十五平”。这个说法通常是在比赛中,双方比分相同或者仅相差一分时使用,表示比赛非常胶着,胜负难以预测。

2、所以现代规则一直是报:love(0)、fifteen(15)、thirty(30)、forty(40)、game(胜局)。

3、如果要说大比分几比几的话,就是 game x to x 这样 如果是小分就是直接 x x这样的说法,中间不用加介词 比如15:30就是 fifteen thirty 0分: love(比较特殊,这里有个典故,有种说法认为,“love”之所以为“零”与网球的法国血统一脉相承。

4、网球术语 40比40:就是平分的时候,英语用duece表示。AD表示的意思就是“接球占先”(advantage serve)或“发球占先”(advantage)。 运动员每胜一球得1分,先胜4分者胜一局。但遇双方各得3分时,则为“平分”(duece)。“平分”后,一方先得1分时,为“接球占先”(advantage serve)或“发球占先”(advantage)。

5、这个问题要追溯到网球运动的起源. 网球是在十四世纪起源于法国路易斯王朝时代,在宫廷中举行的jeude paume(意为用手掌击球的游戏)。后来在十九世纪引进英国,改良在草皮上举行。因为最原始的网球运动是起源于宫廷之中,所以计分方法就地取材是可以理解的。

6、根据Mr.Lorda Aberdare研究指出,在中世纪年代,网球比赛就已经采用以15给分的计算方式,当时总分为60分,将之等分为四,每等分为15,即以15分为给分标准,当时的记分为130、45。

英文怎么说“2:1”?

1、two one(来源国际乒乓球赛)但是书面写成two to one;two-to-one-ratio 例句:上半场比分是二比一。

2、/2是half1/3是one-third,2/3是two-thirds。英语分数是由分子(基数词)和分母(序数词)一起来表示的。除了分子是1以外,其他情况下序数词都要用复数。

3、用英语两种方法来说是:1 two forty-three 2 seventeen to three 我们一起来学习英语中具体时间,也就是几点几分的表达方法:直接表达法直接用两个基数词表示,第一个表来示小时、第二个表示分钟。

英语怎么翻译网球比分15:0

1、哦你是看真人电影的是吧(然后是龙马受伤用左手发的对吧)我也看过的确是说50分,但是其他翻译的版本都是15:0,并且你仔细听是:Fifteen number。意思是15分,那只是翻译错了。

2、play tennis译为打网球。其中tennis的基本意思是“网球运动”,可分为“室内网球”和“草地网球”两种,是不可数名词。tennis可用于其他名词前作定语,意思是“网球的”。play后接表示球类或牌等名词时,其前不加冠词the; 而接乐器时则必须加冠词the,在美式英语中the有时也可以省略。

3、AD是发球占先的缩写。要看懂一场网球比赛,首先应该明白网球的“局(game)与盘(set)”。在一“局”里,由一方发球,对于发球方来说这一局就是“发球局”。

4、至于40分,它比较怪异,它不是15的倍数。这是因为在英文中,15分念作fifteen,为双音节,而30分念作thirty,也是双音节;但是45分,英文念作 forty-five,变成了三个音节,当时着英国人觉得有点拗口,也不符合方便的原则,于是就把它改成同为双音节的40分 (forty)。

标签: 用英文说比分

发布评论 0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~